Variety posted a news story on October 1st that said “SNL’s secret weapon Julio Torres brought his surreal comedy to TV screens with Los Espookys”, which Torres responded with “I’m more of a sapphire in a little box under the bed that you can look into from time to time to see how your reflection has changed since the last time you held me than a secret weapon but thank uuu”. And this exchange seems to be the only way I
can begin to sum up or describe Julio Torres. A comedian that has made huge strides in the past year with creating an HBO stand-up special alongside a comedy that has just been renewed for a second season Julio Torres’ is a creative I have never come across before. Whimsical, fantastical, campy, and prima donna dramatic, Torres’ comedy feels like he is continuously opening up magical worlds that you can only view a rare glimpse of before he moves onto another. I believe Julio Torres is a Big-C creative of the comedy scene because of his unique comedic approach and his choice to make most of his content bilingual with Spanish and English. 
Another successful show Torres has created is his comedy show on HBO Los Espookys. A bilingual comedy, it
tells of a group of friends who start a business to craft scary monsters or events to help people scare away others or to get more attraction on a town losing tourism. The effects are deliberately campy and each character’s story is crafted from a cliché with a unique twist. For example, Torres’s character has a spirit that won’t leave him alone unless he finds a way for her to watch The King’s Speech (yes the movie). And another, falls in love with an online person not understanding all the photos he sends of her are cartoon princes. The show is unique in its plot but also being one of the first bilingual comedies on HBO where the dialogue works and the jokes succeed in both Spanish or English. Julio Torres also went out of his way to film in Spanish speaking countries and recruit Spanish speaking actors from these countries because he wanted the show to not only be authentic but also feel like a show for Spanish speaking people as well as English speakers. For so often it seems that shows despite being bilingual cater to the English speakers.
When people ask me to recommend a comic similar to Julio Torres or compare him, I come to a loss. His work is something I have never seen before and his style such a unique combination of genres that seem interwoven with his identity. This uniqueness and his push for new ways to consider how comedy is presented and how it can be spoken and understood in multiple languages easily makes him a Big-C creative for comedy. It is exciting to know that this young artist still has so many years ahead to continually create and change the comedy scene into something fresh and new.
It definitely seems as though Julio Torres is changing the domain of comedy, or perhaps even creating his own domain of comedic magical realism. It must be difficult to make the punchline of jokes funny in both English and Spanish...I wonder what his process is like to make sure the jokes land. Perhaps he focuses on the visual aspect of his HBO show (props, clothes, scenery, etc) as well as the acting to create a universally funny product.
ReplyDeleteJulio Torres seems to be changing comedy for the better. Comedy has often been dominated by white men, and it's really great to see other people succeeding. I really would like to know what goes on in his mind to make him think of his jokes. I find the idea of the special "My Favorite Shapes" so intriguing. I have no idea how anyone could come up with that.
ReplyDelete